此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
Jessypupu
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

雅加達封城短片筆記 Ke-LIMA

Jessypupu
·
·

Jakarta Lockdown 影片在此

這一段還真難,太過於口語化,字典都查不到,還一直問老師,

印尼語的難點就是教科書和口說有差距,導致於字典都查不到

◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣

Kok jadi gue sih, ah. (影片2:42開始)

唉,怎麼就是我了呢?!

  •  jadi變成、成為

Ø me-menjadi 變成、成為(書面用法)

Kue-kue ini dibagi menjadi dua bagian. 這塊蛋糕被分成兩等分

Ampun, ampun, bang ampun!

天哪,天哪,大哥饒了我吧

  • ampun 請求原諒寬恕、或是表示驚訝相當於中文口語的「天哪」
AMPUN


  •  bang 對男生的問候語類似中文「大哥」、

爆炸聲、摔倒聲也是用這個字

Mas!

先生

  • mas 先生

Ø  mbak 女士

mas和mbak 通常會使用再叫店員時

Ø  wanita 女士 pria先生 這兩個字我比較常在廁所看到

Mas!

Masker!

口罩

Nggak ada masker, bang adanya duit 200.000. nih

大哥我沒有口罩,只有20萬盾


Ambil aja,nih bang,ambil

你拿著吧! 大哥 拿著

  •   ambil 拿、取

Ø ambil darah 抽血

Ø mengambil 拿、取 (書面用語)

Bukan itu, ini gue kasih masker.

不是那個,我是要給你口罩

  •  kasih給、送給

Ø 同:beri(書面用語)

kasih saran 給建議

Terima kasih 謝謝

Kasih tahu 告訴、通知

Apa? Hah? Gimana?

蛤? 什麼情況?

Keluar begini pakai masker!

像這樣出門要戴口罩!

  •  keluar 出門

Ø luar 外面 dalam 裡面

  •  begini 像這樣
  •  pakai 使用

Ø memakai 使用(書面用語)

Saya pakai Kartu Telkomsel.

Ngasih masker kenapa mesti ngejar-ngejar kayak gitu sih?

給個口罩而已,有必要這樣追我嗎?

  •  Ngasih 給 (口語用法) 原形:kasih
  • mesti 必須

Ø usah/harus 必須

Ø perlu 需要

  •  ngejar 追

Ø ngejar-ngejar 一直追

  •   kayak gitu像這樣

Ø kayak= seperti, gitu= begitu



Tadi dipanggil mas nggak nengok!

我剛才叫你了,你沒注意啊?!

  •   tadi 剛剛

Tadi dia duduk di sini. 他剛剛坐在這裡

tadi malam 昨天晚上

  •  dipanggil 叫 詞根:panggil 叫、稱呼

panggil taksi 叫計程車

panggil saya Jessy aja.叫我Jessy就好了

  •  nengok 看,由menengok 看、探望,變化而來

Ø 詞根:tengok 看

Kita nengok dia ke rumah sakit. 我們去醫院探望他

Malah kabur.

還要逃跑

  • malah 卻

Sebentar lagi keluar, tapi tas malah rusak. 等一下就要出門了,但是包卻壞了

  •  kabur 逃跑

Jangan ngagetin makanya

所以不要嚇我

  •  jangan 不要 (放祈使句)
  • ngagetin嚇人、驚嚇(口語)

Ø mengagetkan驚嚇

  • maka 所以 (較正式) 連接詞

Ø jadi 所以(口語)

Karena dia tidak pakai masker maka dia infeksi Covid-19.

因為他沒有戴口罩,所以感染了新冠病毒

Lagian juga, kan gue sehat, bang.

再說了,我身體這麼健康,大哥

  • lagian juga 再一次
  • sehat 健康的(形容詞)

Ø kesehatan 健康狀態(名詞)

Ø 補充:sakit 生病/ penyakit 疾病


Ngapain pakai masker.

幹嘛戴口罩

Jadi nggak?

所以你不要?

Oh, nggak, bayar.

哦 不要 還要付錢

Gratis, siapa bilang mau bayar.

免費阿! 誰說要付錢了

  • gratis 免費

parkir gratis 免費停車


Beli 1 gratis 1

beli 1 gratis 1買一送一

Ø cuma-cuma 贈送 (沒付出就可以得到)

Eh, mau kalau kayak gitu. Butuh (3:41結束)

痾,這樣的話我就要了,需要的。

  • butuh 需要

Ø perlu 需要,butuh需要的程度比perlu高

Saya perlu satu iphone.我需要一台iphone

Saya butuh kamu.我沒有你不行


印尼小知識

在印尼有三大電信業者:Telkomsel, XL, Indosat.

其中Telkomsel聽說是最穩定的,為什麼我是說「聽說」呢?

因為我待得地方每日都斷網停電,不太準。

我辦了Telkomsel, XL, 3 的電話卡,公司有WIFI所以全部採充值方式,

公司WIFI採用Indosat,多人使用,也還是掛掉。

而3反而覺得在我那邊是訊號最好的,但常常斷網,

所以只要我一斷網,我就又換另外一張SIM卡,三張都不行,就只能當原始人了。

但如果是待在泗水Surabaya, 雅加達Jakarta 可以參考Telkomsel和XL,

信號會比較穩,平常我是用3 結果一到大城市就沒訊號(〒︿〒)。

而Smartfren 最主要是網卡,但需要電話功能選擇三大電信會比較好。

Kartu SIM

有錯誤歡迎指教,大家一起來學印尼語吧!

覺得不錯再給我拍拍手一下,這樣寫起來更有動力:D

CC BY-NC-ND 2.0 授权