此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
舊城裡的貓之漫遊中古伊斯蘭
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

《漫遊中古伊斯蘭》渴望耶路撒冷

舊城裡的貓之漫遊中古伊斯蘭
·
·
審視以巴當今的處境,就算猶太人返回了耶路撒冷,上帝有比較寬恕或憐憫猶太人嗎?

因應以巴衝突升溫,我挑選了呼應當今局勢的猶太阿拉伯語詩集(Judeo-Arabic poetry)。
猶太阿拉伯語文學為穆斯林帝國下猶太社群所使用的語言,其語言使用對當今的猶太教進行了革命性的影響。猶太阿拉伯語為以希伯來文字所書寫的阿拉伯語(Arabic Language in Hebrew Letter)。

補充資訊⬇️
阿拉伯語如何塑造當今的猶太教?
在巴格達 - 世界的知識中心,猶太人不僅適應了新的阿拉伯文化地景,也一同適應了古老文明的經典。
https://www.facebook.com/photo/?fbid=338010625248174&set=a.794317668015929
https://www.facebook.com/photo/?fbid=347488847633685&set=a.794317668015929

圖片來源:Genizah Research Unit

猶太阿拉伯語
יא רבי חין עלא?  [.]וולדךּ    וארחם אוולאד  אחבאבךּ   
ואפתח להום אבואבךּ באב אל רחמה ואל גופראן 

阿拉伯語
يا ربي حين علا [؟]ولادك  وارحم اوولاد احبابك  
وافتح لهوم ابوابك باب ال رحمه وال غوفرا 

英語翻譯
Oh, my Lord, have sympathy for your children and have mercy on the children of those who love you. And do open for them your gates, the gate of mercy and forgiveness.

中文翻譯
我的主啊,請憐憫你的子女,也憐憫那些愛你的子女,並為他們敞開你的大門,憐憫和寬恕之門。

這是以猶太阿拉伯語(Judeo-Arabic)所創作的ㄧ首詩,喚起猶太人心中對他們心愛的耶路撒冷的深切渴望。這些詩句屬於一首長詩的一部分,懇求主的憐憫,正如長詩中其餘部分所顯示的,期許猶太人有一天能返回耶路撒冷。

💡編最後想提問,就算猶太人想方設法回到了耶路撒冷,上帝有因此比較寬恕或憐憫猶太人嗎?

CC BY-NC-ND 4.0 授权