【顺口溜】Dead Ants‘ Winter
下午出门购物后,兴起去海边,准备看日落。
![](https://assets.matters.news/embed/575057e8-5950-4eb7-870a-9a2a85348743.jpeg)
云比较重,日落不太理想,不过发现沙滩上有人堆了沙堡。
![](https://assets.matters.news/embed/7890f922-c6e2-4f3f-90f1-7ef865c8de3f.jpeg)
![](https://assets.matters.news/embed/56f6475b-ed1c-43e4-9994-d3955d27e9ba.jpeg)
![](https://assets.matters.news/embed/ae7e6308-e97d-4f1b-be31-5f8c074d7d66.jpeg)
回家瞎诹了一段英语,与其说是诗,更像某种顺口溜,写在了黑板贴纸上。
![](https://assets.matters.news/embed/77014827-ff9c-4b14-a9fd-9c9d98b1e886.jpeg)
稍微修正一下成了这样:
《Dead Ants‘ Winter》
Winter’s coming n ants are dead,
I look into stars and walk at night;
Pokémon shines through my phone,
Cats fight among their fishy food;
I remember once I had a husband,
He was kind n he was fat;
Now I hold onto my curry trees,
And I wish the fridge has chicken left.