对于世界我儿子需要了解的事(Saker min son behöver veta om världen)
这不是一本育儿书,也不是什么心理鸡汤,而是畅销书作家Fredrik Backman在当了爸爸以后写给儿子的真心话,这位作者最出名的一本书便是《一个叫欧维的男人》(En man som heter Ove,中译本里加了“决定去死”,大概是为了销售)。
Fredrik是个80后,有这个年代作者的特征,那就是文字更加读者友好,写作主题和视角也更多元。与瑞典本国前几十年的作家相比,他的作品少了苦难和奋斗,但幽默、讽刺和直视社会现实却一点不少,在上一本《焦虑的人们》中便直击了现代瑞典人的各种苦恼,无论是外部的还是自寻的。他的《熊镇》三部曲(可能中文只出版了两部)没有投向他更熟悉的南部老家(Fredrik出身于瑞典南部的赫尔辛堡,一座与丹麦隔海相距5公里多一点的城市,是瑞典的气候温和的农业区和文化区,戏剧之城),而是把故事发生的地点放在北方,一年之中半年是雪季的地方,事件的核心要素是冰球。在南方长大的瑞典人一般更爱踢足球,作者老家的赫尔辛堡队不但在国内踢得不错,也为欧洲各联赛输送了不少球员。即使他本人现在已经搬去首都居住,但斯德哥尔摩也更像一个南方城市,和大雪与冰球的距离还是有点远。我猜作者还是想跳出自己的舒适圈,而且《熊镇》的第一部也确实是成功了。
在成为知名作家后,Fredrik做了爸爸,他想给儿子写点什么,但却不想灌输和教化,于是照自己的所感所想写,全无其他作品中那种文字的自如游走,唯一能透出纸面的便是对儿子那出自天性的父爱,相信他的儿子长大以后看到这些文字时会笑中带泪。我边看边想如果每个爸爸都这么忙乱和真诚,这世上应会少了很多阴暗和极端。这也是一本写给他自己的书,记录初为人父的不易,虽在辛苦上不着一字,却让人感到了无处在不的难,好在他面对自己处理不了的多个第一次都能接受,多真实的一个爸爸。
独乐不如众乐,因此译出来与诸君共享。其中多有社会梗和文化梗,我试着加注,如果还是无法解释,那就是社会文化差异过大以及我的无能了。
要声明的是,这本书我本人并没有取得出版方的版权,因此只是在这里进行分享,大家不要转载。如果作者和出版方有问题的话,可能会中断。同时我也希望台湾或香港的出版社有机会看到我接下来的文章,有意出版此书,可以与我联系。通过正常的出版途径让更多人,尤其是年轻的父母们看到,不啻美事一件。
前言
这本书要献给你的奶奶,因为是她教我爱上了文字。同时也是给你的,原因则林林总总。
致吾儿
我请求你的原谅,为我将在今后差不多18年里要做的一切。为我将要错过的一切。所有我无法理解的事。所有你选择不想让我看到的家长会通知单。
为了所有我会让你感到难堪的时刻。所有我主动要当管事人而加入的夏令营。所有你永远不想带回家吃饭的女友们。
为我在众人之中跳起那支 “妈妈错--爸爸对 "的舞。
为你的学校邀请所有家长参加火球比赛(注:瑞典语称Brännboll,在北欧地区流行的一种娱乐游戏,类似绕圈球比赛,规则有点像简化片的棒球比赛,说是比赛,其实以娱乐为主)时,我有点太过当真(为比赛结果)。为了我冲着你的数学老师大喊 "撒旦的扁脑袋"。为了我偏要和你的朋友们击掌。
为了我买辆旅行车。
为了我穿短裤。
为你被邀请参加一个真正的生日聚会时我们的迟到。为我在Gröna Lund(注:斯德哥尔摩最大的游乐园)排队的时候大发脾气。为我称呼滑板店店员为 “那男的”。 为我不明白你其实宁愿去练体操也不肯踢足球。为我忘记锁浴室的门。
为多次的包行宿旅行。为那顶牛仔帽。为印了"真男人体重超过90公斤 "的T恤衫。为在你的毕业庆祝会(注:Studentfest对每个瑞典孩子都很重要,这是他们高中毕业的庆典,意味着从此成人,可以自主选择一切。因此通常家里都会举办一场亲朋好友齐齐到场的庆祝会)上我所说的话。
为了每一次我有点醉的时候都会讲关于两个爱尔兰人在一艘船上的故事。
我请你原谅这一切。
但是,当你对我怒不可遏的时候,我希望你能记得——对我来说,你永远是此时这个一岁多的小家伙,光着身子站在门厅里,露出没牙的笑容,开心地把一个布狮子抱在胸前。
当我令人讨厌之时,在我难堪之际,在我做了不公平的事后,我希望你能想到这一天。
当你拒绝告诉我你把我那把该死的车钥匙藏在哪里的时候。
要记住,是你先开始的。
/你的爸爸