論文字本身的力量
剛剛隨手亂編了一篇「社會學理論」文章,可謂漏洞百出,以至於在轉發給語類時倉促撤回。
為何?因為我要去加濾鏡。
當我用搜索出的在線繁體字轉換器,將其進行轉換後,立馬顯得高大上,視覺上變得高雅。
試圖分析,在心理學上,人們對能夠熟悉使用,能辨析出,但稍作相貌上的變換的內容,會感到額外的喜愛與鐘情,我願稱之為「遊戲皮膚理論」。(在我的审美里,真的特别喜欢这个繁体的“”)
客觀上來講,繁體字包含的筆畫更為豐腴,有一種窗花的美感,同時在中國人的文化素養中,繁體字本身的出現往往代表了其本身留存的藝術屬性,於是有了一種先入為主的印象。
並,同之理,以文言述之,頓為秀容。
同时,一样的道理,用文言文讲话,一瞬间就变得好看了。
好吧承認這個對比有點故意把簡體寫差。
好奇於本身使用繁體字的地區的人們,看見了會是何種觀感?如果使其切換為簡體創作,是一種增益還是減弱?@語類 繁體字重度使用者。