閱讀筆記_我殺的人與殺我的人
(修改过)
IPFS
我殺的人與殺我的人(僕が殺した人と僕を殺した人)
作者: 東山彰良
譯者: 王蘊潔
有一些書,打開、開始閱讀之後,會出現『天哪,我怎麼沒有早一點把它打開來看!』那樣的扼腕,責怪自己為什麼沒有再早一點開始享受這麼棒的作品。
《我殺的人與殺我的人》就是帶來這樣心情的精彩小說。
《我殺的人與殺我的人》所描述的1980年代的台北,剛好就是我近十年租屋生活的鄰近區域,台北市中正區,廣州街、華西街、中華路...是我還算熟悉的路。我曾走過中華路還沒被拆的天橋(同時想起《天橋上的魔術師》場景);小學時,被大人牽著,在期待與害怕之中窺見過華西街的蛇店。但我不知道原來曾經有一條鐵路把中華路切成兩邊,區分著外省人跟本省人。
書中文字描繪出來的台北跟我認識的街景地圖依稀重疊,又如此的截然不同。
1984年的鍾詩雲剛經歷面對哥哥的過世,爸爸帶著媽媽到美國治療憂鬱症,因此借住在眷村的同學阿剛家。1984年的我剛出生,等我成長到有記憶的時候,我所擁有的,非常稀薄的眷村記憶跟台北生活,跟書中又有一點重疊感。
在時間跟空間的分裂與重合之中,我跟著文字,尾隨在鍾詩雲、林立剛、沈杰森身後,一起度過他們的13歲。等他們長大之後,2015年,我真的沒想到,連續殺人魔「布袋狼」居然是他。
這不是一個關於救贖的故事。
是一個在我心中,無法忘卻的故事。
特別要表達對譯者王蘊潔的推崇,真的太厲害,《我殺的人與殺我的人》原以日文寫就(作者東山彰良雖為台灣人,但小時候就遷居日本;這原本是一本寫給日本人閱讀的作品),中文版閱讀起來會覺得:這就是一本以中文撰寫的小說。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!