只恨尋花來較早
《玉樓春》 北宋 · 歐陽修
金雀雙鬟年紀小Siau2。
學畫蛾眉紅淡掃So3(sau3)。
盡人言語盡人憐,不解此情惟解笑Siau3。
穩著舞衣行動俏Tshiau3。
走向綺筵呈曲妙Biau7。
劉郎大有惜花心,只恨尋花來較早Tso2。(tsau2<->tsa2)
註解:大寫拼音為文音,小寫為白音!
玉樓春,詞牌名。亦稱《木蘭花》、《春曉曲》。雙調五十六字,上下闋各四句,三仄韻。 本詞押第八部! -au韻! 歐陽修寫很多玉樓春詞,這只是其中的小品!
「來的早不如來的巧」,動心起念,可惜時機未成熟,但,也有人說,「花開堪折直須折,莫待無花空折枝!」。這是一個慾望希求與理智判斷的選擇題! 沒有對錯,唯有問心而已!
探討tshio音字:
來看相關詞彙:
「肖 」這個字可以當成其他字的音符,痟,𤞚,𪁎,踃,中文都是念ㄒ一ㄠ,另一個俏,念ㄑ一ㄠˋ,而台語文可以念Siau/Tshiau3, 或 tshio 。
說一個人趾高氣昂,目中無人,台語說,你這个人真tshio-tiô,台語文寫『踃趒』,「踃」,《廣韻》先彫切《集韻》思邀切,音宵。《玉篇》跳踃。《類篇》跳踃,動也。趒,是『跳』的異體,康熙字典寫,雀行曰『趒』。人一得意,走起路來真的是一跳一抖的甚為誇張,用雀行的動作來形容,再恰當不過了。
「起tshio」,這個tshio又是何字呢?教育典用『𪁎』,康熙字典:《字彙》先彫切,音消。鳥名,字義不符合,我以為應該是『俏』字。它在『俏』字的解釋是:顏色鮮艷亮麗、花俏。例:伊今仔日穿甲真俏。I kin-á-ji̍t tshīng kah tsin tshio. (他今天穿得很花俏。) ,所以跟起tshio的意思並無二致,兩者應該是同一個字。
「𤞚」:《廣韻》相邀切《集韻》思邀切,音宵。《玉篇》狂病。《廣韻》狂也。 所以台語說一個人發瘋,叫『起犭肖siáu』,教育部字典用『痟』,康熙字典:(1)音宵。《說文》酸痟,頭痛。(2)玉篇》痟,渴病也。漢司馬相如痟渴疾。○按《漢書》本傳作消渴。所以,起siáu,應以𤞚(犬+肖)為正字。
另外,台語線頂字典內還收有,「嘴tshio」, 愛說話/饒舌 (踃:動也)。「趕tshio」,發情。教育部閩南語字典收有,「tshio-哥」, 好色/好色之徒。「tshio-雞」,發情的公雞,等詞,應該都是『踃』字。動物界的求偶儀式,有求偶舞一說,雄性動物,張冠展翅,昂首踏步,甚至引吭高歌,以吸引異性來媾和。在農業社會,以家庭畜養的雞,最容易觀察的到! 來看一下有趣的視頻。這樣的狀態就是閩南語音tshio的表現!
tshio-tiô,教育部字典寫『踃趒』,是不是就是「跳踃」的倒置詞!!? 此詞彙的出處《傅毅·舞賦》,記錄的乃是漢代時極為盛行的“般鼓舞”,又稱“盤鼓舞”。其中之句: 簡惰跳踃,般紛挐兮。是形容舞蹈或快或慢,或靜或動,手舞足蹈,紛至沓來,錯落有致。開篇之導讀即點出其旨要:
楚襄王既遊雲夢,使宋玉賦高唐之事,將置酒宴飲,謂宋玉曰:「寡人欲覬羣臣,何以娛之?」玉曰:「臣聞歌以詠言,舞以盡意,是以論其詩,不如聽其聲,聽其聲不如察其形。《激楚》《結風》《陽阿》之舞,材人之窮觀,天下之至妙。噫!可以進乎?」
這也是詩經大序的旨意:
《詩經.大序》
詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足故嗟歎之,嗟歎之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也。
詩是要來吟,歌,舞的,而不只是用來看的! 如今此三者幾近佚失! 不見於天日矣!
來看「跳踃」二字,
跳 tiau5《說文》蹶也。一曰躍也。《博雅》上也。
趒《集韻》田(tian5)聊(liau5)切,𠀤音迢(tiau5)。《說文》雀行也。
兩字同音,異形同音符,代表是茲乳字! 底層語意同源!
台日典 tio5 採用投字,台日新辭書採用踊字(同安腔 thio5),前者音假,後者訓讀!
台日新辭書【踊】 跳びーる。躍る(足を上げて跳びる ー つだんだ踏む。
氣到呼呼(噗噗)~=怒つてばた!!一歩~兩步跳。跳びはね廻りる。樹乳球賢(gau5)~。護る膜毬はよく跳び上がる。
《台日典》
tio5,漢羅:投。(應該是跳字,教育部字典採用期異形字,走偏旁的趒)
解說(漢羅)(1)跳躍。 (2)著(tio̍h)驚。
解說(日文)(一)(姓)投[とう]。 (二)躍[おど]る。跳上[とびあが]る。跳[は]ねる。 (三)喫驚[びっくり]する。戰[おのの]く。
例(漢羅)(2)chhia̍k-chhia̍k~;~腳chàm蹄。 (3)心肝kui-ê~起來。例(日文)(二)𢷾𢷾投投[chhia̍k chhia̍k tiô tiô]=小(雀)躍[こおどり]する。地鞴[じだんだ]ふむ(=地団駄[じだんだ]を踏[ふ]む)。 投腳蘸蹄[tiô kha1 chàm tôe]=足[あし]を躍[おど]らせて強[つよ]く踏[ふ]み付[つ]ける。(踸)。地鞴[ぢだんだ]をふむ。 (三)心肝歸個投起來[sim1 koaⁿ1 kui1 ê tiô khì lâi]=喫驚仰天[びっくりぎようてん]。
註解:chhia̍k chhia̍k 是 鏘鏘的陽入轉音字,chhiang-chhiang ->chiak8-chiak8!行走的樣子。《文選·左思·吳都賦》:「出車檻檻,被練鏘鏘。」也作「蹡蹡」。蹡,行貌。也是狀聲詞:➊ 形容玉石撞擊聲。《三國演義·第四四回》:「衣冠濟濟,劍佩鏘鏘,分班侍立。」可以形容跺地的聲音!
註解:cham3(tsam3) 台日典用「蘸」取其音!台日新辭書用「踸」,取其意!其口語義,應該源於斬字!截斷也!腳用力踩踏,意欲踩斷之!教育部字典採用「蹔」字!增義,取其會意!
踃【廣韻】先彫切【集韻】思邀切,音宵siau。 【玉篇】跳踃。 【類篇】跳踃,動也。 【揚雄·蜀都賦】舞節轉曲,踃馺應聲。 【傅毅·舞賦】簡惰跳踃。般紛挐兮。(形容舞蹈或快或慢,或靜或動,紛至沓來,錯落有致。)又【集韻】七肖切,音陗tshiau。 【類篇】足筋急病。
跳踃兩字可以看成是疊韻聯綿詞! 主字是跳字!是疊字複詞跳跳的聯綿音字!
tshio 另外還有一個可以考慮的字是「燒」! 發音 sio! 當齒擦音從 s- 變成 tsh-時,發音就是 tshio ! 發光發熱,曰燒! 也符合 tshio 在口語的語境語意!中文說炙手可熱! 近代詞有 至於口語中的發瘋,發狂! 就是「燒」的延伸歧異音! Siau- >siau2 !粵語,客語多用「癲」字!【黃帝素問註】多喜爲顚,多怒爲狂。喜爲心志,故心熱則喜而爲顚! 此地的「熱」與「燒」是同義描述字! 中文有「一時腦熱」,失去理智的說法!
再來考慮的字是「騷so」字! 《玉篇》動也。《說文》擾也。 騷屬於四豪韻部,字音演化o-->-au! 字義上符合tshio語意! 字音上可以推敲! 近代詞: 淫蕩的、輕佻的。如:「騷貨」、「騷包」。指雄性的牲畜如:「騷牛」、「騷馬」。
騷雞->tshio雞!
結論:
中文字有音近義似的特性,也有語意延伸的本質,如此一來,在口語的運用上,變得非常寬鬆自由,從,燒,俏,踃到騷,都能在各式語境中,得到語意的滿足! 最後會得到一個混合的口音! 從而滿足各種場合的需求!