舊日辭|擲地殘紅,猶自燎蕪土。
最近是木棉花季,讀了 @絲絨兔子 推薦的商禽《木棉花》,想起自己在還寫舊體詩詞的年代也詠過這種壯懷激烈的植物。
年少的詞(僅限於詞,不包括詩)多在追求「情」與「清」,這樣比較硬、比較激烈的題材和字詞都少用。因此有些珍惜。但也因此寫得很生澀,自己不滿意。
那時候我把嶺南的木棉樹,想像成古往今來南遷的文人。雖然有些根據,但其實內容是虛的。現在重看,忽然想到更適切的譬喻。於是,遷人不再是被貶黜的古代官員,而是當代的逃難者、流亡者。
但趨勢總是不變。從北向南,由陸而海,離所謂的中心愈逃愈遠。火炬一樣的樹也總是不變。這是一種屬於南方的樹,散佈在那些反抗的城,遙相呼應、彼此支持。
蘇幕遮 詠嶺南木棉
絕叢蒿,燒碧宇。海郡桃源,何事硝烽舉。
遷客長逾南嶺聚。料是丹心,染徹無情樹。
峭風顰,急雨妬。乍起天遙,摧落千門路。
豈折陶腰隨燕舞。寸寸殘紅,猶自燎蕪土。
2014年5月
蘇幕遮 詠香江木棉
絕叢蒿,燒碧宇。嶺外波清,何事烽煙舉。
疑是避秦依海聚。血隱離憂,徹染無情樹。
夢難安,天易暮。雨勁風狂,又捲千門路。
孰肯折腰隨燕舞。擲地殘紅,猶自燎蕪土。
2021年4月6日
蘇幕遮 詠鯤島木棉
絕叢蒿,燒碧宇。峽隔波濤,猶見煙烽舉。
聞有遷人過海聚。血覆離憂,徧染青青樹。
日微醺,天欲暮。爛漫連山,教憶鄉關路。
隔海相看千樹炬。莫問東風,何處捎飛絮。
2021年4月6日
(P.S. 我一向盡量避免詩詞中重複用字,但最後一首實在改不了,就如此吧。)
(再P.S. 我真的想不到,時隔三四年,我還能重新沉迷在格律詩詞的推敲中。)
(再再P.S. 想要把自己以前寫的舊體詩詞選一些放到matters上。舊日辭就是這個集合的名稱。)