關於_依海之人_People of the Sea_人即為其所為
於網路上看到這本中譯書介紹時,我把自己投射到這本書上。原因應該很簡單,我喜歡海,我應該是活在海裡,或至少是應該活在海邊的人;雖然實際上我不是、且必須為著在資本主義市場經濟底下的生活而忙碌,根本就在日常生活裡斷絕了與大海的連帶。這麼說來,這本書是鴉片吧?

死亡擱淺以後_留白的社會距離
當取得_史上最偉大的送貨員_獎盃,我應該可以向「死亡擱淺」這款遊戲說再見,用一種俏皮口吻說出的慎重道別:さようなら,如同電視劇「黎明之前」主角劉新傑常說的那句_さようなら,附帶吳秀波迷人手勢與微笑。這樣的道別用語與場景,也許是人生不同階段會因為遭遇了一段故事、一些人...
