巴塞罗那 | UPF侧记

被安排在会议最后一天的最后一个时间段讲文章,结束之后脑子一片空白。走出会场在小广场的椅子上坐了一会,用午餐赠送的坚果喂了一只鸽子。在剩下的时间里大概不会来这个小学校了,发呆的时候想到应该记录一些东西。
我很喜欢规模小一点的大学,比如曾经待过的HKUST,比如现在身处的UPF。这个校区很小,小到只有两栋建筑,但开会这几天又时常觉得它很大,大门敞开吸收了整个巴塞罗那:隔壁是城堡公园(Parc de la Ciutadella);公园的另一侧靠近老城区,再不远处是就是凯旋门(Arc de Triomf)和方方正正的扩展区(Eixample);往东南走十几分钟就到了海滩。想象中在这里读书应该是很好的体验吧。

UPF的全称是Universitat Pompeu Fabra。同大部分人一样,我开始并不清楚Pompeu Fabra是什么意思,也许是地名,或者是人名。前天在历史博物馆看到了相关介绍,才知道Pompeu Fabra是一位语言学家,他的著作和主持编撰的词典奠定了现代加泰罗尼亚语(Catalan)的语法与词汇规范,1990年加泰罗尼亚自治政府为了纪念他而创建了这所大学。这学校很年轻。

可能和名字起源有关,这所学校里面的所有标识都是加泰语,不放西班牙语也许是在固执地坚守加泰传统,但不知为何居然也没有英文。我并不能区分西班牙语和加泰语。第一天的会议茶歇的时候,我对着一块建筑物介绍牌看了半天依然不明所以,旁边正好也站着一位吃面包的西班牙老人,他也在看这个牌子。我想着兴许可以问一下他。
说句题外话,这几天路上见到的西班牙老人的面相都很可爱,他们都像是马尔克斯的小说,似乎随时可以无穷无尽地讲述故事。
“您懂西班牙语吗?”我大概是这样问的。
老人告诉我上面写的不是西班牙文,而是加泰文。然后讲了一下这栋建筑物的来历,其实我没太听懂他那西班牙味道的英文,不过听清了几个词,memorial,Franco,Civil War......我想大概我和欧洲人说起蒋介石,他们也有类似的困惑吧。
“他们应该加上英文介绍。"老人离开的时候和我这样说。
他个子不高,头发花白,有一点秃顶。这之后经常见到他会来听会议,时常坐在第一排,进门时有人恭敬地给他让路。我不知道他的名字,或许他是位在UPF受人尊敬的老教师。
我的想法也算不上错。今天上午听一场award presentation,发现台上的chair就是这位老人。原来他是经济学里Pompeu Fabra式的人物,他是Andreu Mas-Colell。
(完成于2023年9月1日)

注:Andreu Mas-Colell,经济学家,他与Michael Whinston和Jerry R. Green合著的Microeconomic Theory是高级微观经济理论的经典教科书。在2010年至2016年的加泰罗尼亚政府中,由 Artur Mas主持,Andreu Mas-Colell被任命为经济和知识委员会成员,负责政府预算、经济政策和研究政策。2021年6月,西班牙审计法庭裁定Mas-Colell和几位加泰罗尼亚政府的前同事对支持加泰罗尼亚独立的480万欧元的管理不善负责。诺贝尔经济学奖得主的Paul Romer称这一程序“not justice but politics by other means ”。评议会中一位成员对这一决定投了反对票。
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!
