David Bowie 的殘虐駭人惡獸
今年計畫之一:認真爬梳 David Bowie 所有音樂,包含唱片及歌曲背景、創作概念、歌詞,以及各時期的人生歷程。目前聽到他第 14 張錄音室專輯:Scary Monsters (and Super Creeps)。
最早聽過這張唱片名號,是來自小子看的漫畫《JoJo 的奇妙冒險》,他跟我說第七部有個替身叫做「Scary Monsters」,靈感來自 David Bowie。Jojo 我當然看過(哪個自稱搖滾頭卻不知道 Jojo 的給我站出來!),但我當年只看了五部半,所以不曉得後面又冒出哪些怪奇替身。
其實今天我才初次聽完《Scary Monsters》,覺得真的很讚啊!當中有首歌〈Teenage Wildlife〉,現正無限循環 replaying...
一般認為,《Scary Monsters》是 Bowie 最後一張足稱經典的專輯,1980 年出版,彼時他 33 歲,人生路差不多走了個半(他過世於 2016 年,69 歲)。據 Bowie 後來自陳,〈Teenage Wildlife〉是講他漸入中年——青春期後、壯年期前——徘徊思索未來與檢討過去的心情,所以應該算是後青春期的迷惘。有段歌詞他是這麼唱的:
You'll take me aside, and say
"Well, David, what shall I do? They wait for me in the hallway"
I'll say "Don't ask me, I don't know any hallways"
意思就是,有年輕小夥子請教他往後的路該怎麼走?說他們在走廊上等著我呢。Bowie 回答:別問我,我不知道有什麼走廊。
這讓我想到 Bob Dylan 的〈The Times They Are A-Changin'〉,他唱道:
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
不要站在門口
不要堵塞大廳
因為受傷的
將是停滯不前者
(陳黎、張芬齡譯,出自《巴布狄倫歌詩集》)
所以 Dylan 認為,人老了就該讓位,別擋位霸路(doorway、hall)。Bowie 意思則是他根本不知道哪裡有什麼走廊穿堂(hallway),顯然不把意欲推翻你的後浪放在眼裡,可見他十分自負而不認老!不過這是我自己的解讀啦,有一說是《Scary Monsters》和〈Teenage Wildlife〉就是 Bowie 在嘲諷那些七〇年代末期出現的模仿者,譬如把他當偶像的 Gary Numan 即首當其衝。
個人覺得就算如此,Bowie 當知自己的音樂和形象實在太難以仿效,在樂壇的地位更是無可取代,應該會無視那些 copycat,甚至無需理會好事的八卦輿論。我毋寧支持他自己的解讀,也就是說,徹底不把你們放在眼裡、隨你們去講,這才是更冷血自負的表現。太殘虐了啦 Bowie 你個火星人 XD
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!