冬至的小幼稚
(修改过)
IPFS
慶喜法師今天傳給我一首冬至兒歌,比起各種冬至的卡片貼圖,嫩嫩的兒童歌聲以及台灣鄉村民謠的旋律,這個冬至問候讓我感到由衷地愉悅快樂。
問慶喜師有沒有歌詞,於是她翻譯給我:
冬至圓,搓圓圓, 圓圓賺大錢。 冬至圓,吃甜甜, 甜甜有福氣。 冬至圓,圓圓又甜甜, 平安富貴感謝天。 圓圓又甜甜, 平安富貴感謝天。
傳給我歌詞後,喜師補上一句:
「換我翻譯給你聽~」
這句話讓我感到了那熱呼呼圓滾滾湯圓湯的溫暖,身為翻譯之後,最幸福的事,就是有人為我翻譯。
今年的冬至,就想這麼聽著幼稚的童歌,看著幼稚的冬至卡片,嚐著稚嫩的湯圓,在一片被幼稚圍繞的氛圍中度過。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!