十八禁的淡菜與鮑魚--兼談《海錯圖》

何補齋
·
·
IPFS
·
聶璜又解釋,為什麼「淡菜」也叫做「海夫人」呢?因為「肉狀類婦人隱物,且有茸毛,故號海夫人」。張辰亮只有在餐桌上吃過淡菜,覺得並不像「婦人隱物」啊!乃實事求是,上網買了一包新鮮,尚未去毛的。

有一首歪歌《買包包換鮑鮑》,大概是史上提到最多次鮑魚的歌曲。馬來西亞的海岸線很長,海產甚豐,出身馬來西亞的歌手黃明志,大概對於鮑魚這種海鮮情有獨鍾,亦未可知。

買包包換鮑鮑 啦啦啦 啦啦啦 只要開心就好
不要累 不要煩 就要美的不要不要
我不痛不癢不偷不搶  睡覺醒來就好
買包包 換鮑鮑 啦啦啦 啦啦啦 只要名牌就好
你說教 他說教 我只想要一些鈔票
Oh sugar daddy honey money
我真的 真的好想要

據說,孔丘先生曾經對黃明志提出嚴厲的批評,他說:「與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。」《孔子家語.六本第十五》

意思大概是說,黃明志你跑到四號房那個鮑魚很多的地方,在裡面胡搞瞎搞,弄的到處都很臭啊!你難道沒有感覺嗎?你都已經呈現融化的狀態啦!

噁..........事情當然不是這樣的。(不要再亂講了!)

鰒魚與鮑魚

是這樣,孔丘先生是魯國人,魯國就在山東,旁邊的齊國,向有魚鹽之利。想來孔老先生總不能老吃學生送的肉乾(自行束脩以上...),所以有種附著於岩石上,肉質豐厚的貝類,應該也是吃過的。

只不過,那時候這種貝類叫做「鰒魚」。因為他的腹部緊緊黏在礁石上,因以得名。

那孔子說的「鮑魚之肆」是什麼呢?其實指的是放臭鹹魚的地方,鮑魚就是臭鹹魚。

後來,贏政先生(也就是秦始皇)出遊半路死掉,隨行的兒子贏胡亥祕不發喪,把老爸的屍體和一車發臭的「鮑魚」放一起拉回家,再勾結李斯、趙高,謀害老哥贏扶蘇的故事。相信大家在課本上都讀過了。這裡的「鮑魚」也是指臭鹹魚。

只是說,「腹魚」這種高級貝類的名字,怎麼到最後會變成「鮑魚」呢?其實,「鰒魚」真的很無辜,她一直都沒有變,變心的一直都中國人。

簡單來說大概是這樣子:中古以前,漢語無擦唇音,就是不會唸「F」這個音。現代中文裡以注音符號標註為「ㄈ」的子音,在唐朝之前是沒有的。

所以,孔子唸鰒魚的「鰒」,不是讀作現在中文的「父」。那他怎麼讀呢?如果懂得台語的人,應該就也就會唸:「腹肚」、「腹腸」、「好漢剖腹來相見」的「腹」。

網路時代,肚子餓叫「巴豆妖」(腹肚枵),「巴」這個發音,雖不中亦不遠矣!

在中古之後,經歷了多次人口滅絕和人口替代,「复」這個形聲字常用的聲符,就從「BA」轉音為「FU」。「BA魚」還是「BA魚」,但寫作「鰒魚」,就莫人聽的懂,只好把「鮑魚」這個名字搶過來用。而原本的「鮑魚」只好改叫「鹹魚」。

今人識「鮑魚」而不知「鰒魚」,大抵是這樣的過程。

淡菜與《海錯圖》

日本江戶時代的博物學,留有很多精美的畫卷,發揮想像力的如《百鬼夜行》,寫實的則有各式各樣的飛禽走獸、草木虫魚,描摹細緻生動,令人愛不釋手。

便也懷疑,難道中國就沒有這種博物畫嗎?難道中國畫真的就只有山水、人物 、花鳥?

後來讀了中國作者張辰亮的《海錯圖筆記》(2017),終釋我心頭之疑。果然是有的!

錯者,多也!《海錯圖》就是:內容很多的海洋生物圖鑑的意思。

此書為康熙朝的聶璜所繪。雍正年間,被一位太監帶進宮中。此太監名叫蘇培盛,自從中國電視劇「後宮真煩傳」風行之後,大概很少人不認得這位蘇公公。

現存《海錯圖》共有四卷,前三卷在北京故宮,第四卷在台北故宮。台北故宮曾經作過《海錯圖》的數位動態展覽。

聶璜先生是今日美食網紅的先驅。他喜歡吃海鮮,便立志要把他吃到的所有東西都紀錄下來。看來在浙江、福建、廣東的海邊,鬼混了不少時候。

《海錯圖》一書的圖式,有些是寫生,有些是依據傳說所畫的想像圖。畫的很好,書法也很漂亮。在昆蟲學碩士張辰亮的解讀下,真的很有意思。

張辰亮讀《海錯圖》,對書中所繪「海夫人」,就是現在的「淡菜」,特別加以研究。

聶璜說:此貽貝長在岸邊礁石,「潮汐雖往來其間,其性必嗜淡水於泉石間,故戀戀不遷,此淡菜之所由以得名也。」這說來真的有點像是恐怖情人!

但據張辰亮的研究,聶璜先生是在鬼扯,《清稗類鈔》中說的比較對:「淡菜為蚌屬,以曝乾時不加食塩,故名。」因為這東西曬成乾的時候不必加塩,故名淡菜。

聶璜又解釋,為什麼「淡菜」也叫做「海夫人」呢?因為「肉狀類婦人隱物,且有茸毛,故號海夫人」。

張辰亮只有在餐桌上吃過淡菜,覺得並不像「婦人隱物」啊!乃實事求是,上網買了一包新鮮,尚未去毛的。

結果才發現,果然真的.................有像。(圖片請自行google啦!)

其實,日本人不但發現淡菜長的很像女性的性器官,而且還曾經物盡其用,把她作成紀念品。將「海夫人」去殼之後,封於透明樹脂中,作成一個長方體的擺設,可見二瓣肉質肥厚,毛髮栩栩如生,外呈以桐木盒,當作「歐米鴨給」。是某地的「名物」呢!

黃明志唱什麼「包包換鮑鮑」,想是西洋片看太多,鮑魚乃是沒毛的。

殊不知台灣市場向以日本女優為主流,應當還是要回歸淡菜「海夫人」為是啊!

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!