粮食危机的解药——并不是更多的食物
全球粮食堆积如山,只是去到了错误的地方。本文仅从粮食农业科学的角度进行分析,其中所蕴含的政治经济因素难以全面有效的考虑。

俄乌战火冲击,世界粮食危机一触即发
美国和加拿大的小麦库存紧张,阿根廷、巴西等南美谷物生产国在加强出口管制。大环境已经不允许欧盟搞绿色农业、精耕细作,只能先填饱自己肚子再说。

从北京到世界:乌克兰战争(9) - 一个危机重重的新全球格局
能源和粮食,自古以来都是政治变局的燃爆点。当然,这取决于谁和如何利用它 ……

2021年中國政府工作報告財政部分重點解析
第一條,今年赤字率擬按3.2%左右安排,不再發別抗疫特別國債。眾所周知,瘟疫爆發前,中國所有黨媒。對赤字率是否應該突破3%將是一場持久的辯論。因為一旦超過3%就會超過警戒線。原來去年是因為武漢肺炎。沒有辦法。全世界都在這樣做是可以理解的。結果它說,今年經濟復甦,赤字率還是突破3%。

吐槽一下编程随想那篇有关约瑟夫·奈“美国对华战略”的文章
编程随想的原文在这里,我其实没有读完全文,太长了。这里仅仅就编程随想的点评,以及约瑟夫·奈文中有关中美人口对比的段落,简单地吐槽一下: 第一,编程随想所说的“翻译过程的删节”很可能不是翻译干的,而是编辑干的。为嘛呢?因为兲朝的译员大部分都是以字数计算稿酬,哪个译者会愿意故意删节一些字句段落、少拿稿费呢?