閱讀筆記《說話太「鹽巴」?不得罪人又能全身而退的萬人迷溝通術》

偶希都理
·
·
IPFS
·
★萬人迷的神對應 VS 顧人怨的鹽對應

閱讀筆記

《說話太「鹽巴」?不得罪人又能全身而退的萬人迷溝通術》

【溝通】

不管在職場或家庭中,當想要利用各種溝通作為人際關係的潤滑劑時,首先必須要留意的就是自己的「遣詞用字」。

也許很多人會覺得「我們能自由地操縱語言」,但其實我們大多只是在重複著「既定台詞」,真正用到的句子相當侷限。

重新審視這些話應該就會發現,很多時候明明自己沒有那個意思,實際上卻讓對方感到受傷或不悅。

此外,溝通時的另一個重點是表情。

若傳達的內容與表情有出入,不僅無法傳達真實心意,也會讓對方無法準確地理解我們的意圖。

由於人無法看到自己的表情,難以察覺之下很容易忽略這個細節。

不僅如此,聲音的「表情」-語調也很重要。

總而言之,溝通時需要用詞、表情、聲音三管齊下,才能建構相互理解的基礎。

 

【何謂鹽對應、神對應?】

日文中,「鹽對應」的意思就是讓對方感到不快的態度或回應。

自從日本粉絲們把「偶像在握手會上冷淡對待粉絲的態度」稱為鹽對應後,這個詞便開始廣為流傳。

其背後的心理因素,大多蘊含「為避免麻煩而不想與對方扯上關係」或「(出於顧慮)想與對方保持距離」等情緒。

此外,其中也有很多完全沒惡意、卻不小心傷到對方的例子,本書把這些鹽對應全都歸類為在溝通上「令人不快的應對方式」。

偶像的技術性鹽對應是一回事,如果我們在日常生活中不斷給予鹽對應,只會讓人際關係 愈來愈疏遠,甚至招來不必要的麻煩。

「鹽對應」的相反詞是「神對應」,意指既周到又無微不至的應對方式,形容其精妙程度彷佛神蹟,令人嘆為觀止。

這個詞原本只用來形容藝人或企業給出的回應,但現在就連一般溝通也能這麼描述。

至於本書中的神對應,則是指「應作為每日目標、能提升人際關係的應對方式」。

此外,面對犀利言詞、不合理言行等負面情況時給出妥善應對,也可以稱為神對應。

需要注意的是,神對應並非旨在取悅或迎合對方。

 

【騷擾的判定基準】

-顧人怨的鹽對應:做事要像個○○○啊。這工作你都做幾年了?

「是否有用否定人格的話罵人」是騷擾的判定基準、「愚蠢」等直接否定人格的詞彙自不用說,「所以我就說你不行」「給我像個領導者啊」「同樣的事都已經做幾年了」等也是NG發言。

就算目的是想鼓舞對方,還是要避免使用帶有貶低性的措辭。

-萬人迷的神對應:在這裡說也行嗎?還是要換個地方?

年輕人中,有的不喜歡當眾挨罵,有的卻害怕在與主管獨處的空間中被訓斥,因此必須顧慮「訓斥地點」對方是否能接受,就算對方表示「都可以」,還是要給予選項。

 

【誠實地拒絕】

-顧人怨的鹽對應:如果我去得了的話就去!

這種場合經常有大家明明都表示「去得了就去」,但實際出席人數卻寥寥無幾的狀況。

原因就在於很多人都會認為:「反正就算我一個人缺席,應該也不會有多大影響。」

殊不知這麼做不僅「不誠實」,甚至已經算失禮了。

受邀時我們應該要考慮到主辦人和店家的立場,恪守「迅速肯定地回覆出缺席」的鐵律。

-萬人迷的神對應:謝謝您的邀請!但不好意思,恕我缺席。

這種情況可以先謝謝對方邀請自己,再簡單地拒絕對方。

但注意不要揭露多餘資訊,比如「我與A先約了」,這可能會造成A的麻煩:也切忌使用「我真的很想去」等客套話,對方聽了可能會改期,導致事情變得更棘手。

 

【社群媒體】

-顧人怨的鹽對應:我沒在用社群媒體。

拒絕其實比拜託更困難,因為拒絕這個行為包含了不順從對方意願的內疚感。

由此可見,拒絕時最好使用圓滑的措辭、展露感到抱歉的態度。

若以尖銳的用詞無情地回絕,只會破壞自己的形象。

-萬人迷的神對應:不好意思,公司規定禁止以社群媒體交流。

各位可以用「職場規定禁止」的理由拒絕。

這麼做還能彰顯自己是個遵守規定的人,進而提升信用。

不過要注意使用這招時不能指名道姓,例如「會被○○部長罵」等,否則事情可能會變得很複雜,或者造成周圍人的困擾。

 

~大野萌子/一般社團法人日本心理支援管理機構(心理支援管理師認證機關)代表理事長。公認心理師、產業諮詢師、二級職涯顧問技能士。

~《說話太「鹽巴」?不得罪人又能全身而退的萬人迷溝通術》

~《好かれる人の神対応 嫌われる人の塩対応》

 

【博客來書店購買《說話太「鹽巴」?》】

【金石堂書店購買《說話太「鹽巴」?》】

 

#說話太鹽巴 #說話 #溝通

#神對應 #鹽對應

#閱讀筆記 #閱讀 #讀書 #讀書筆記

#偶希都理 #偶希都理閱讀筆記

 

【偶希都理】

偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。

分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,

歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。

【偶希都理~方格子】https://vocus.cc/salon/ohitori

【偶希都理~痞客邦】https://singletravelersu.pixnet.net/blog

【偶希都理~Matters】https://matters.town/@scart1020

【廖慧淑(Su)】

旅人/譯者/獨身主義者

日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。

透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲,

造訪過40國n座城市,期望持續增加。

#偶希都理 #廖慧淑

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

偶希都理偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【時事日文】「小雪」的日文怎麼說?

【時事日文】「職場霸凌」的日文怎麼說?

【時事日文】「電視」的日文怎麼說?